1 Samuel 25:10

SVEn Nabal antwoordde den knechten van David, en zeide: Wie is David, en wie is de zoon van Isai? Er zijn heden vele knechten, die zich afscheuren, elk van zijn heer.
WLCוַיַּ֨עַן נָבָ֜ל אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י דָוִ֖ד וּמִ֣י בֶן־יִשָׁ֑י הַיֹּום֙ רַבּ֣וּ עֲבָדִ֔ים הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים אִ֖ישׁ מִפְּנֵ֥י אֲדֹנָֽיו׃
Trans.wayya‘an nāḇāl ’eṯ-‘aḇəḏê ḏāwiḏ wayyō’mer mî ḏāwiḏ ûmî ḇen-yišāy hayywōm rabû ‘ăḇāḏîm hammiṯəpārəṣîm ’îš mipənê ’ăḏōnāyw:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Isai, Jesse, Nabal

Aantekeningen

En Nabal antwoordde den knechten van David, en zeide: Wie is David, en wie is de zoon van Isai? Er zijn heden vele knechten, die zich afscheuren, elk van zijn heer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֨עַן

antwoordde

נָבָ֜ל

En Nabal

אֶת־

-

עַבְדֵ֤י

den knechten

דָוִד֙

van David

וַ

-

יֹּ֔אמֶר

en zeide

מִ֥י

Wie

דָוִ֖ד

is David

וּ

-

מִ֣י

en wie

בֶן־

is de zoon

יִשָׁ֑י

van Isaï

הַ

-

יּוֹם֙

Er zijn heden

רַבּ֣וּ

-

עֲבָדִ֔ים

knechten

הַ

-

מִּתְפָּ֣רְצִ֔ים

die zich afscheuren

אִ֖ישׁ

elk

מִ

-

פְּנֵ֥י

-

אֲדֹנָֽיו

zijn heer


En Nabal antwoordde den knechten van David, en zeide: Wie is David, en wie is de zoon van Isai? Er zijn heden vele knechten, die zich afscheuren, elk van zijn heer.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!